英会話教室の先生英語
質問内容
英会話教室の先生英語がネイティブだという中国人の英会話の先生とか 英語がネイティブだというフランス人の英会話の先生とかなら、 英語がネイティブだという日本人の先生でも同じじゃないのかな?と思う。 わざわざ会話教室にゆくならば、やっぱり、 米国とかイギリス人(国籍上だけでなくて、生まれも育ちも) のほうがいいと思いませんか? 会話をしながら、その国の社会的な考え方とか、一般の人々の物事の考え方も 習っているような気がするんですね。 英語でフランス文化や中国文化を習いたいわけじゃない。 そんな話を米国人の先生としていたら、 別のフランス人の先生に変化があった。 はじめは、僕はフランスで生まれてカナダで育ったといっていたが、 最近は、フランスとアメリカのハーフだと言い出した。 けれど、英語は、どうみてもフランスなまりだし、 中身はアメリカンナイズな先生か?というと、どうみてもフランス人気質だ。 ネイティブの定義が、最近わからんくなります。
フランスで生まれてカナダで育ったフランスとアメリカのハーフ… ありえなくもないんですが、肝心な英語がフランス語訛りじゃ厳しいですね。 スクールに申し出てみたらどうでしょうか? それにしてもそんな人を講師として雇っているなんてお金儲けしかないような印象を受けます。 わざわざ外国人講師に習いたい為に通っているのですから、もちろん変なクセのない講師から習いたいですよね。 ちなみに、私の通っていた某大手英会話スクールには英語圏で生まれ育った日本人の講師も何人かいらっしゃいましたよ。 中国で生まれて幼い頃に英語圏へ移った方、ヨーロッパの国出身で幼い頃にアメリカへ行った方とかもいました。 皆さん、英語はネイティブです。変なクセもなかったです。 あと「自分の英語は完璧だ。」「私は英語も教えれる」と言っている人にモントリオールで出会いましたが、中には「…」な人もいました。 同じフランス語を話す人に英語を教えるくらいならいいのかもしれないけれど発音や言い回しは到底外国人に教えれるレベルとは思えなかったです。 でも実際にそういうレベルの人が日本で「英語とフランス語教えます」と言っているのも事実です。
関連の質問
724725726727728729730731732733734参照サイトはこちら
特定商取引法
運営元:株式会社ホットココア
代表者:永上裕之
住所:東京都港区麻布十番4-1-7三和第二ビル4F
電話番号:03-3794-1414
お問合せ:info@hotcocoa.biz または フォーム