育児を優先しながら続

育児を優先しながら続

質問内容
育児を優先しながら続けられる、英語関連の仕事にはどんなものがありますか? また、その仕事を始めるためにはどんな事が必要ですか?一般企業で正社員として勤めていたのですが、将来子供を持った時、まだ1歳の子供を保育園に預けるのは嫌だと思い(育児休業は1年で、延長などの制度もなかったため)退職し、一生もののスキルを得るため、語学留学をしました。 在宅で翻訳、または自宅で英会話教室を開きたいと考え、そのための学校に通いました。現在の英語力は、TOEIC800点程度です。 我ながら浅はかだったと思うのですが、この程度の英語力があるからといって、いきなり仕事ができるはずもありません・・・ 一旦、企業に就職して経験を積もうと考えていますが、どうしたら、在宅ワークにつながる経験を得られるでしょうか? また、在宅ワークでなくても、育児を優先しながらできる仕事は何かありますか? アドバイスよろしくお願いいたします。

育児を優先しながら続ベストアンサー
一児の母で在宅翻訳をしています。 在宅翻訳に関して参考になれば幸いです。 在宅翻訳の場合、トライアルを受けて合格した後に翻訳会社と契約を結んでお仕事をもらう場合が多いと思います。 翻訳力とTOEICの点数は比例しないので、TOEICの点数はあんまり関係ないという意見もありますが、実際問題として、多くの翻訳会社では、応募条件にTOEIC900点以上とか制限をかけているところが多いので、翻訳実務未経験で現在の点数ですと、応募できる会社が非常に少ないと思います。 目安として、860点くらいあると応募しやすくなると思います。 ただ、在宅翻訳は、思ったよりも時間の融通が利かない面もあり、充分な作業時間が確保できないと厳しい仕事なので、「育児優先」というよりも「納品優先」という状態になりやすいかもしれません。 妊娠中は時間もあまっていたので、臨月ぎりぎりまでお仕事をしていましたが、出産してからはまとまった作業時間が全く確保できなかったので、本当に限られたお仕事(私は翻訳の他に翻訳チェッカーのお仕事もしているので、主に短時間で出来るチェッカーの仕事)しか受けられませんでした。 納期が1週間という時間に余裕のあるお仕事もありますが、突発的に頼まれて即日納品とか翌日・・・っていうのも多いので、時間をお仕事に合わせる形になってしまうことが多いです。 在宅翻訳は、仕事が出来た時に、すぐにその仕事を割り振りたいという翻訳会社さんの希望があるようで、頼んだ時にすぐに引き受けてくれる時間に融通が利く人を好んでいるというお話を、以前面接で聞きました。 また、私は在宅翻訳の契約を結んだ時、会社員でしたが、「本業が忙しくなった時、翻訳が副業だからといって、手を抜いたりしないか?」「どんな理由(親族の慶弔や病気など)にも関わらず、納期を守り最後まで仕事の責任を貫けるか?」など、非常に厳しく問われ、翻訳の世界はプロ意識のない人を非常に嫌う世界だと感じました。 質を確保しながら、スピードも重視されるお仕事だと思うので、小さな手のかかるお子さんがいるうちは大変だと思います。 周りを見ていても、小さなお子さんがいるママさんたちの就職は(正社員・派遣・パートどれでも)とても厳しいと思うので、英語関連の仕事でなくなくても、「育児優先に理解のある職場」を見つけるのがベストな気がします。 小さなお子さんがいる状態でしたら、自分のやりたい仕事(英語関連)と出来る仕事(育児優先)は分けて考えた方が良いと思います。

関連の質問

829830831832833834835836837838839

参照サイトはこちら

特定商取引法

運営元:株式会社ホットココア
代表者:永上裕之

住所:東京都港区麻布十番4-1-7三和第二ビル4F
電話番号:03-3794-1414
お問合せ:info@hotcocoa.biz または フォーム

事業内容:詳細
特定商取引法:詳細

英会話教室・スクールのイーオン(AEON)で英語の資格を取ろう。